صناعة
اقتصاد
سياسة
طب
ترجم إنجليزي عربي لِمُدَّةٍ لا تزيد على
إنجليزي
عربي
نتائج ذات صلة
-
paramagnetic (adj.) , {ind.}... المزيد
- ... المزيد
-
maximum batch duration {econ.}الحد الأقصى لمدة المجموعة {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
abeyance (n.) , [pl. abeyances]... المزيد
-
half-hourly (adj.)... المزيد
-
exaggeration (n.) , [pl. exaggerations]تزيد {في}... المزيد
-
تزيد {في}... المزيد
- ... المزيد
-
تزيد {في}... المزيد
-
تزيد {في}... المزيد
-
تزيد {في}... المزيد
-
تزيد {في}... المزيد
-
تزيد {في}... المزيد
-
magnification (n.) , [pl. magnifications]تزيد {في}... المزيد
- ... المزيد
-
shive (adj.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
overqualified (adj.) , [ more overqualified ; most overqualified ]... المزيد
-
وَضَعَ لَهَا حَدًّا لَا تَزِيد عَنْه {اقتصاد}... المزيد
-
وَضَعَ لَهَا حَدًّا لَا تَزِيد عَنْه {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
republicanism (n.) , {pol.}حُكْم يُنْتَخَب فِيهِ رَئِيسٌ لِلْجُمْهُورِيَّة وَمُمَثِّلُون عَن الشَّعْب لِمُدَّة مُحَدَّدَة {سياسة}... المزيد
-
caruncle (n.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
The penalty is imprisonment for any term not exceeding 6 years.ويعاقب مرتكبها بالسجن لمدة لا تزيد على 6 سنوات.
-
Similarly, under the Ordinance, violations of the arms embargo shall carry a penalty of up to a year's imprisonment or a fine of up to 1 million Swiss francs.وفي الحالات الجسيمة، تكون العقوبة المفروضة الحبس لمدة لا تزيد على خمس سنوات.
-
Offenders may be sentenced to up to five years' imprisonment or fined.ويجوز الحكم على مرتكب هذه الجريمة بالسجن لمدة لا تزيد على خمس سنوات أو بغرامة.
-
In preliminary judicial investigations a maximum of three months' detention was permitted.ويجوز وضع الأشخاص رهن الاحتجاز لمدة لا تزيد على ثلاثة أشهر أثناء التحقيقات القضائية.
-
If the Judge deems the detention of the suspect necessary, he can issue a warrant for the detention of the suspect for up to one month.ويجوز للقاضي أن يصدر أمرا باحتجازه لمدة لا تزيد على شهر إذا ما رأى ضرورة لذلك.
-
In case of aggravating circumstances, imprisonment of up to 10 years is provided. Art.وينص القانون على عقوبة سجن لمدة لا تزيد على 10 سنوات في حال وجود ظروف مشددة.
-
The premises shall be ordered closed for a period of not more than three months. In the event of a further offence, the premises shall be permanently closed.ويحكم بإغلاق المحل لمدة لا تزيد على ثلاثة شهور ويكون الإغلاق نهائياً في حالة العود.
-
Any person who finances terrorist act shall be punishable by imprisonment of not more than 10 years.ويُعاقب كل شخص يموِّل عملا إرهابيا بالسجن لمدة لا تزيد على 10 سنوات.
-
On the other hand, an ad litem judge would be appointed to serve on one or more trials for a cumulative period of less than three years.ومن ناحية أخرى، فإن القاضي المخصص يعين ليشارك في النظر في قضية أو أكثر لمدة لا تزيد على ثلاث سنوات.
-
After the initial appointments, each member shall serve for a term of four years from the date of appointment, and for no more than two consecutive terms.وعقب التعيينات المبدئية، يقوم كل عضو بالخدمة لفترة 4 سنوات من تاريخ التعيين ولمدة لا تزيد على فترتين متعاقبتين.